#58,
Traversing Clio
(11)
Falling Towers
Unreal
– T.S. Eliot, “The
In 1913, John
Reed wrote his “Hymn to
A Hymn to
O let some young Timotheus sweep his lyre
Hymning
Puts on immortal fire.
This city, which ye scorn
For her rude sprawling limbs, her strength unshorn—
Hands blunt from grasping, Titan-like, at Heaven,
Is a world-wonder, vaulting all the Seven!
Beauty unconscious, yes, and even grace.
Here
Golden
Ten Troys lie tombed in centuries of grime!
Who’d not have lived in
Or helped to raise the mighty walls of
See, blind men! Walls rise all about you here at home!
Who would not hear once more
That oceanic roar
“Ave! Ave Imperator!”
With which an army its Augustus greets?
Hark! There’s an army roaring
in the streets!
This spawning filth, these monuments uncouth,
Are but her wild, ungovernable youth.
But the skyscrapers, dwarfing earthly things –
Ah, that is how she sings!
Wake to the vision shining in the sun;
Earth’s ancient, conquering races rolled in one,
A world beginning – and yet nothing
done!
T. S. Eliot’s
“The Waste Land,” reframed the city in and through modernity – tying all the
empires to a process of decay made recognizable by the coming of the Great
War. The two studies of
Deep Night
Suddenly, I can’t tell if far off or near, like the solitary soldier I
saw on the sands of Castille, that evening when the sea wind was strong, a
point or a child, or an animal, or a dwarf – What? And slowly it comes closer. Closer. About to pass. I turn my face and meet his gaze, the eyes bright,
black, red and yellow, larger than his face, all he is is his gaze. An old Negro, crippled, with a shrunken overcoat
and a hat with a faded top, greets me ceremoniously, and then, smiling, goes
on up
The echo of the crippled Negro, king of the city, makes a turn around the
night in the sky, now toward the west.
In “Deep Night,”
the scale of the city is different from that witnessed in Reed’s poem.
While the American radical envisioned emper0rs and their armies on
the streets of the city, monuments uncouth, and skyscrapers, Jiménez finds
an avenue deserted, and stumbles upon a nameless man, crippled and African
American – far from representing the “conquering races rolled in one:”
Here is the subaltern, whose existence challenges the city’s triumphalism,
the city’s naturalism, of masculine structures thrusting into the sky amidst
nurturing, feminized parks so central to its recuperation. And it is he who is the king of
Federico García Lorca would publish
“Poeta en Nueva
Dance of Death (1929)
The mask. Look at the mask!
It’s coming from
The pepper trees are all gone,
the tiny buds of phosphorus
with them.
The camels made of torn flesh are gone
and the valleys of
light the swan carried on his bill.
It was the time of dried things,
of the wheat-beard
in the eye, and the flattened cat,
of rusting iron on
the giant bridges
and the absolute silence
of cork.
It was the grand reunion of the
dead animals,
cut through by blades
of light;
the eternal joy of
the hippopotamus with his hoods of ash,
and the gazelle with
an everlasting in its throat.
In the withered solitude without
waves,
the dented mask was
dancing.
One half of the world was made of sand,
the other was mercury
and the sun asleep.
The black mask. Look at the mask!
Sand, crocodile, and fear over
*
Mountain passes of lime were walling
in the empty sky;
you heard the voices
of those dying under the dung of birds.
A sky, clipped and pure, exactly like itself,
with the fluff and
sharp-edged of its invisible mountains,
has killed
the most delicate stems of song,
and gone off to the
flood crowded with sap,
across the resting time
of the final marchers,
lifing bits of mirror
with its tail.
While the Chinaman was crying
on the roof
without finding the nakedness
of his wife,
and the bank president
was watching the pressure-gauge
that measures the remorseless
silence of money,
the black mask was
arriving at Wall Street.
This vault that makes the eyes
turn yellow
is not an odd place
for dancing.
There is a wire stretched from the Sphinx to the safety deposit box
that passes through
the heart of poor children.
The primitive energy is dancing with the machine energy,
in their frenzy wholly
ignorant of the original light.
Because if the wheel forgets its formula,
it might as well
sing naked with the herds of horses;
and if a flame burns
up the frozen plans
the sky will have
to run away from the roar of the windows.
This place is good for dancing,
I say this truth,
the black mask will
dance between columns of blood and numbers,
between downpours of gold
and groans of unemployed workers
who will go howling,
dark night, through your time without stars.
O savage
stretched out on the frontier
of the snow!
The black mask. Look at the black mask!
What a wave of filth and glow
worms over
*
I was out on the terrace fighting
with the moon.
Swarms of windows were stinging one of the night’s thighs.
The gentle sky-cows were drinking from my eyes.
And winds with immense oars
were beating on the
ash-colored lights Broadway.
A drop of blood was looking for the light at the yolk of the star
in order to imitate
the dead seed of an apple.
A wind from the prairies, pushed along by the shepherds,
shivered with the fear
of a mollusc with no shell.
But the dead are not the ones
dancing,
I’m sure of that.
The dead are totally absorbed, gobbling up their own hands.
It’s the others who have to dance with the black mask and its guitar;
it’s the others, men
drunk on silver, the frosty men,
those who thrive at
the crossroads of thighs and mineral fires,
those who are searching
for the worm in the landscape of staircases,
those who drink the
tears of a dead girl in a bank vault,
or those who eat
in the corners the tiny pyramids of the dawn.
I don’t want the Pope to dance!
No, I don’t want the Pope to dance!
Not the king,
nor the millionaire
with his blue teeth,
nor the withered dancers
of the cathedrals,
nor the carpenters,
nor emeralds, nor madmen, nor corn-holers.
I want this mask to dance,
this mask with its
musty scarlet,
just this mask!
Because now the cobras will whistle
on the highest floors,
and the stinging weeds
will make the patios and terraces tremble,
because the stock market
will be a pyramid of moss,
because the jungle creepers
will come after the rifles
and soon, soon, very
soon!
Look out, Wall Street.
The mask, the mask. Look at the mask!
How it spits the poison of
the forest
over the faulty pain of
In “Dance of Death”
we see the city’s shape defined, not by its buildings and structure, but by
its relations, its connections with other places and other states of being.
The second poem,
called simply “
(Office and Attach)
To Fernando Vela
Beneath all the statistics
there is a drop of duck’s
blood.
Beneath all the columns
there is a drop of sailor’s
blood.
Beneath all the totals, a river of warm blood;
a river that goes
singing,
past the bedrooms of
the suburbs,
and the river is silver,
cement, or wind
in the lying daybreak
of
The mountains exist, I know that.
And the lenses ground for wisdom,
I know that. But I have not come
to see the sky,
the blood that sweeps
the machines to the waterfalls,
and the spirit on
the cobra’s tongue.
Every day they kill in
ducks, four million,
pigs, five million,
pigeons, two thousand,
for the enjoyment of dying men,
cows, one million,
lambs, one million,
roosters, two million,
who turn the sky to
small splinters.
You may as well sob filing a razor blade
or assassinate dogs
in the hallucinated foxhunts,
as try to stop in
the dawnlight
the endless trains
carrying milk,
the endless trains
carrying blood,
and the trains carrying
roses in chains
for those in the field
of perfume.
The ducks and the pigeons
and the hogs and the
lambs
lay their drops of
blood down
underneath all the
statistics;
and the terrible bawling
of the packed-in cattle
fills the valley with
suffering
where the
I attack all those persons
who know nothing of
the other half,
the half who cannot
be saved,
who raise their cement
mountains,
in which the hearts
of the small
animals no one thinks
of are beating,
and from which we
will all fall
during the final holiday
of the drills.
I spit in your face.
The other half hears me,
as they go on eating,
urinating, flying in their purity
like the children of
janitors
who carry delicate
sticks
to the holes where
the antennas
of the insects are
rusting.
This is not hell, it is a street.
This is not death, it is a fruit-stand.
There is a whole world of crushed rivers and unachievable distances
in the paw of a cat
crushed by a car,
and I hear the song
of the worm
in the heart of so
many girls.
Rust, rotting, trembling earth.
And you are earth, swimming through the figures of the office.
What shall I do, set my landscapes in order?
Set in place the lovers who will afterwards be photographs,
Who will be bits of wood and mouthfuls of blood?
No, I won’t; I attack,
I attack the conspiring
of these empty offices
that will not broadcast
the sufferings,
that rub out the plans
of the forest,
and I offer myself
to be eaten by the packed-up cattle
when their mooing fills
the valley
where the
Here,
One last poem
from Lorca is required – his verses on
King of
With a spoon
he scooped out eyes of crocodiles
and banged on the monkey butts.
With a spoon.
The fire of time still slept in the flint
and the scarabs drunk on anise
forgot the moss of the villages.
The old man covered with mushrooms
moved to the corner where the black men were wailing
and the tubs of rotting water went by
while the spoon of the king crackled.
The roses fled on the edges
of the last curves of the wind,
and on the heaps of saffron
the small boys mauled the tiny squirrels
flushed with a stained exaltation.
The bridges must be crossed
and the blackness reached
so the perfume of our lungs
may beat against our temples with the vestures
of burning pine-cone.
We must kill the blond huckster of whisky,
and all of the friends of apple and sand,
and we must smash with tight closed fists
the small kidney-beans that tremble in the bubbles of air,
so the king of Harlem may sing with his multitude,
so the crocodiles may sleep in the long lines
beneath the moon's amianthus,
so that no one may doubt the undying beauty
of the feather-dusters, the graters, the kitchen brass
and the casseroles.
Oh,
No sorrow to equal your crimsons enslaved,
or the fierce blood of your dark eclipse,
or the dea-mute violence precious in your vague borders,
or your mighty chained king, robed in janitor's cloth!
*
The night had cracks and quiet ivory salamanders,
and the American girls
carried children and money in their bellies
and the boys, arms and legs stretched, passed out on the cross.
They are the ones.
They are the ones who drink silver whisky at the foot of volcanoes
and gulp small pieces of heart on the frozen heights of the bear.
On that night the king of
scooped out the eyes of the crocodiles
and banged on the monkey butts.
With a spoon.
The blacks, confused, cried out
under parasols and suns of gold,
the mulattoes pulled on condoms, anxious to fall upon a white body,
and the wind spotted the mirrors
and opened up the veins of the dancers.
Blood has no exit in your night with
its belly up to the sky.
There is no blush. Raging blood hidden by black skin,
lives in the thorn of the dagger and in the breast of the countryside,
beneath the pincers and the brooms of Cancer's celestial moon.
Returning to the
Anglo-American tradition, we see again the epic scale of world history.
But by September of 1939 we have traveled far from the imperial pretensions
of the Augustan Age of the fin-de-siecle.
When W. H. Auden comes to write his reflections on hearing of the outbreak
of war in
September 1939